南风知道我说的梦西州是什么意思。西州在哪里?

“西洲”是西方的大陆。

在古代,西周泛指中国中原以西的广大地区,没有具体的位置。西州,又名高昌,指今天的吐鲁番地区。吐鲁番盆地5万平方公里。虽然靠近天山巍峨的群山,但却是一片很低的洼地。

“南风知我所愿,梦西洲”这句话的意思是:如果夏风知道我的感受,请把我的梦吹到西边的西洲(去见她)。

这句话出自哪里?——南北朝,佚名《喜州歌》

完整原文是这样的:

梅小姐想去滘西洲,去长江北岸折下梅花。

单薄的衣服红如杏子,头发黑如乌鸦。

滘西滘在哪里?船上的两把桨可以放在滘西洲大桥的渡轮码头。

天色已晚,伯劳飞走,夜风吹进乌桕。

树下是她的家,她翠绿色的头发露在门里。

她打开门没有看到心上人,出去采红莲了。

秋天,秋天的南塘,她拿着莲子,荷花长高了。

低着头拨弄着水里的莲子,莲子像湖水一样绿。

把莲子藏在袖子里,莲子是红色透明的。

想念我的丈夫,但还不是时候,她仰望天空中的鸿雁。

天上满是大雁,她走上高塔去看丈夫。

虽然塔很高却看不到丈夫,她整天靠在栏杆上。

栏杆弯了又弯向远方,她的双手明润如玉。

窗帘的卷气是那么高,像海水一样荡漾,一片空荡,一般的深绿色。

如果海水像梦一样漫长,那么,你难过,我也难过啊。

如果南风知道我的感受,请把我的梦吹到滘西洲。

我也发布了翻译给大家理解:

我怀念梅花,很想去西洲,去折梅花,送到长江北岸。

她的薄衣服像杏子一样红,她的头发像乌鸦一样黑。

西州到底在哪里?摇摇船的两个桨就可以到达西洲桥的渡口。

天色渐晚,伯劳飞走,晚风吹乌桕树。

她的家在树下,她的绿发簪露在门里。

她打开门,没看到心上人,就出去采红莲了。

秋天,她在南塘摘莲子,莲子长得比人的头还高。

低头拨弄着水里的莲子。爱你的感情如流水般缠绵,纯净而悠长。

把莲子藏在袖子里,莲子会红到底。

想念她的丈夫,但他还没有来。她抬头看天空中的鸿雁。

西州的天空满是大雁。她走到高高的阳台上,看着朗先生。

虽然阳台很高,但她看不到郎先生。她整天靠在栏杆上。

栏杆弯弯曲曲伸向远方,她垂着的双手如玉般明亮。

卷帘门外的天空是那样的高,像一条荡漾着空荡的墨绿色的河流。

梦如长河,你难过我也难过。

如果夏风知道我的感受,请把我的梦吹到西大陆(去见她)。

以下是我认为比较重要的几个词,我分别给大家解释一下:

喜州歌:选自乐府诗和杂曲。这首诗是南朝的一首民歌。西周曲,乐府曲之名。

忆西州梅花,折梅花寄江北:意思是女人看到梅花又开了,就想起在梅花下和爱人相遇,于是想在西州折一朵梅花,送给江北的爱人。趴下趴下。西州,当是女子住处附近。江北是指男人在的地方。

乌鸦崽的颜色:像乌鸦崽的颜色。形容女人的头发又黑又亮。

两桨过桥:划船过桥,划两桨就到了。

伯劳鸟:鸟的名字,始于仲夏,喜欢独居。在这里,一方面是用来表达季节,另一方面是隐喻女性的孤独处境。

五九:现在写“乌桕sebiferum”。

玉:用玉制成或镶嵌的珠宝。

莲子:与“小早川怜子”谐音的双关语。

清澈如水:比喻爱情的纯洁。

莲花心:与“慈悲”谐音,即仁爱之心。

王飞鸿:这里隐含着充满希望的字母。因为古代有个传说是鸿雁传书。

妓院:漆成蓝色的建筑。唐以前的诗一般指女子的住所。

全天:全天。

卷帘门天高,海水摇绿:意思是卷帘门往外看,只能看到高高的天空和碧波荡漾的海水。海水,这里指的是浩浩荡荡的河流。

大海的梦很长:梦和河流一样长。

如果只看文章,可能很难理解意思,只好结合当时文章的创作背景来解读:

《喜州歌》是南朝乐府民歌的名篇,也是乐府民歌的代表作。写作时间和背景无定论。一方面,它是一首发源于梁朝的民歌,被收入当时的乐府诗集;另一方面是江淹所作,载于徐陵《鱼台新诗》。还有一种说法是,在明清人所作的《古诗选》中,要么是《金词》,要么被认为是梁武帝·萧炎所作。

既然说到这里,那就让我们一起来欣赏和评论这篇文章吧:

《喜州曲》五言三十二句,是南朝乐府民歌中不可多得的长篇。全文十分细腻,“充满了李曼宛曲的情调,字正腔圆,娓娓道来,令人‘动情’。”《喜州歌》是这一时期民歌最成熟、最精湛的代表作之一。

第一句“梅”勾起了一个女人对昔日在西州与情郎嬉戏的美好回忆,以及对情郎的思念。从那以后,即使时间和空间过去了,我的思绪却从未停止。接下来描述几个场景:西洲游乐,女子杏色衣衫与黑色鬓角相映生辉;开门迎客郎,满怀希望再失望,心情跌宕起伏;出门采莲,表达对爱人的爱和向往;仰望着郎,倚着篱笆,等着他,感受着南风,梦想着,期待着遇见他的爱人。其中,时空的变化,心情也是多变的,时而焦虑,时而温暖,时而甜蜜,时而忧郁,整篇文章充满了文字和情感。

西周曲艺术有三点值得注意。

首先是善于在动态中表现人物的思想感情。比如“门下露青”这一句,通过动作形象地表达了人物的心情,而“南塘秋色采莲”这六句,则是整篇文章的精髓。它重在用笔墨描写主角的风情万种,通过“采莲”、“做莲”、“落莲”三个动作来抒发感情,动作心理描写细致入微。

二是叠字的运用和真实。在“开门迎郎”的场景中,“门”四个字的重叠强化了女性渴望心上人到来并不时透过门向外张望的焦虑感。《出门采莲》场景中,七个“莲”字连用,刻意渲染女性缠绵悱恻的情怀。而真实的运用,让句子灵活、生动、朗朗上口。

第三是双关语的运用。双关隐语是南朝乐府民歌的一个明显特征,这在《诗经》民歌和汉魏乐府民歌中并不多见。据说“莲”和“惜”是谐音双关,“惜”是“爱”的意思,暗语表达的是女人对爱人的爱。同时,“莲子清如水”寓意感情的纯洁,“莲心全红”寓意感情的浓烈。这些双关语的运用让诗歌显得含蓄深情。

另外,值得一提的是,这首诗素有“难懂”之称,有研究者称之为南朝文学研究中的“哥德巴赫猜想”。比如这首诗的叙事视角就有不同的解读。大多数人是从女性的角度来理解的,也有人认为《忆梅西游记》中的“梅”是指男主角送来的心上人。俗话说诗无话可说,我们在解读时也可以尝试多种新的视角,从而丰富诗歌的内涵。

我们经常看到“匿名”。他是谁?

匿名,也称匿名,指身份不明或姓名尚未得知的人。源于古代或民间,由不知名的人创作的文学、音乐作品,会以无名氏为作者姓名。