朱文公在《解梦》中的文言文翻译

朱文公《释梦》文言文翻译如下:

1,廖德明,字,是朱文恭的得意弟子。小时候,他曾经梦到过帝都。在梦里,他带着一张著名的贴纸在寺庙画廊下参观。游客向他要那张著名的贴纸。他从袖子里拿出那张著名的贴纸,看到上面写着“我应该教教郎廖某”就醒了。

2.后来升上高中,被任命为福建传教士。当迎接他的人来到门口时,他想起了他过去曾梦想过的事情。他担心自己的仕途会止于传教士郎,所以不想上班。亲戚朋友鼓励他终于走到了朱文公面前,于是他请导师帮他做了决定。

3.朱文公说,“当我想起它(这个梦)”。一天晚上,(朱文公)突然敲门说:“我来了。”他指着桌上的物件说:人和器皿不一样。和钢笔一样,只能当笔用,不能上舞台。剑只能当剑用,不能做参考。所以它们的制作成型、破损、耐用、快速磨损都有一定的宿命。

4.只是人不是这样的。他们有灵性的思想和无限的可能性。有些人早上是邪恶的,但是晚上就变得仁慈了。所以人的运势也是随着心性的善恶而变化的。不能说他们不会改变。

5.既然要从事诉讼工作,那就只有不断增加道德修养,丰富自己的才能和知识,努力做好工作。之前的梦不值得担心。惠子恭敬地鞠躬接受老师的指导。后来有了升迁,最后官至玄正郎。